Table ronde «Parler pour autrui: que dit l’appropriation culturelle?»

Date de captation : 2019-05-23
Date de mise en ligne : 2019-06-02
Lieu de la captation : Maison des écrivains (UNEQ), Montréal
Description du contenu

Durant l’été 2018, à la suite des controverses suscitées par l’annulation des pièces de théâtre de Robert Lepage SLĀV et Kanata, l’UNEQ s’est engagée à organiser une rencontre permettant d’échanger sur les délicates questions de la censure et de l’appropriation culturelle. Au même moment, Spirale – Magazine culturel préparait un dossier sur l’appropriation culturelle. Une collaboration entre Spirale et l’UNEQ est née. Le 23 mai 2019, à la Maison des écrivains, a donc eu lieu le lancement du 268e numéro de Spirale qui contient un dossier intitulé «Parler pour autrui: que dit l’appropriation culturelle?», dirigé par Eftihia Mihelakis. Sur plusieurs thèmes et enjeux abordés par les collaboratrices et les collaborateurs de ce dossier (les cultures autochtones, le rapport à la censure, les sans-papiers en France, les droits d’auteur, le racisme anti-Noirs, etc.), Spirale réfléchit sur ce que signifie le fait de parler en lieu et place d’autrui. Littérature québécoise mobile était sur les lieux afin de capter la discussion animée par Tristan Malavoy et qui a réuni les auteurs Simon Boudreault, Maya Cousineau Mollen, Catherine Mavrikakis et Rodney Saint-Éloi. Bonne écoute!

Crédits (enregistrement et montage)

Captation: Jean-Michel Berthiaume
Montage: Jean-Michel Berthiaume

Université du Québec à MontréalPavillon Hôtel-de-Ville210 rue Sainte-Catherine Est, local VA-2100Montréal (Qc) H2X 1L1
Littérature Québécoise MobileConseil de recherches en sciences humainesRhizome